Transcription : Amy Poehler et Tina Fey embrouillent le manque de diversité de la H.F.P.A.

Films

Peut 28, 2021, 20h57 ET

Tina Fey et Amy Poehler ont été présentées sur écran partagé lors de la 78e cérémonie des Golden Globes dimanche.

Qu'est-ce que 2 800 miles entre amis? Dimanche soir aux Golden Globes, Amy Poehler et Tina Fey ont réussi à transmettre leur signature chimique et leur marque de comédie effrontée tout en accueillant habilement des extrémités opposées du pays : Fey au Rainbow Room du Rockefeller Center à New York, et Poehler au Beverly Hilton à Beverly Hills. Les salles n'étaient pas complètement vides : les premiers intervenants étaient assis à des tables, masqués et socialement distants.

Un écran partagé intelligent et un travail vidéo astucieux ont donné l'impression que la diffusion était côte à côte, y compris un moment où Fey a semblé caresser les cheveux de Poehler. La technologie est si géniale que vous ne pourrez jamais faire la différence, a déclaré Poehler. Voici leur échange qui donne le coup d'envoi de la cérémonie. Il a été légèrement modifié.



Fey : Bonjour. Oh, bonsoir monde. Je suis Tina Fey et je viens de la magnifique Rainbow Room à New York, où les repas à l'intérieur et les agressions extérieures sont de retour.

Poehler : Oui, et je suis Amy Poehler, ici au Beverly Hilton, District 7, New Angeles, et c'est la 78e édition des Hunger Games —

Fey : Globes dorés.

Poehler : Globes dorés. Maintenant, Tina et moi accueillons ce soir dans deux villes différentes, mais la technologie est si géniale que vous ne pourrez jamais faire la différence. Ce sera une navigation fluide.

Fey : Vous ne le remarquerez même pas. Oh, tu m'as manqué, mon amour. J'ai toujours su que ma carrière se terminerait si je me promenais dans la Rainbow Room, faisant semblant de parler à Amy. Je pensais juste que ce serait plus tard. Mais quelle soirée excitante. Tous les grands films à succès sortis cette année sont nominés : Parts of a Lady, Irish Goodnight, Mauricio's Delve.

Poehler : Agenda de jour, Gronk, Ali G va à Chicago.

Fey : Et nous honorerons toutes les fantastiques émissions de télévision que vous avez regardées en frénésie cette année : l'American Office, les vieux Columbos, les programmes d'information très partials.

Poehler : Les mairies de Zoom sur le fait que votre école reste fermée, et bien sûr, le gars du skateboard au jus de canneberge. Il va faire du skate sur toutes les chansons nominées ce soir. Comme c'est excitant.

Fey : Maintenant, normalement, cette salle est pleine de célébrités, mais ce soir, notre public sur les deux côtes est composé de premiers intervenants et de travailleurs essentiels fumants. Comme c'est magnifique. Nous sommes très reconnaissants pour le travail que vous faites et que vous soyez ici pour que les célébrités puissent rester chez elles en toute sécurité.

Poehler : Oui, merci beaucoup. Maintenant, nous savons que vous avez vu beaucoup de choses folles à votre travail cette année. Mais vous n'avez pas vu le genre de choses que nous avons vues lors des précédents Golden Globes. Cette table d'accueil ici même abrite généralement les plus grandes stars du monde.

Fey : C'est généralement comme si Meryl Streep, juste martelée, ne peut même pas se rappeler pour quel film elle est là.

Poehler : Brad Pitt me fait toujours signe comme : Amy, Amy. Et je suis comme, mec, je travaille. C'est comme, pas maintenant.

Fey : Et Oprah Winfrey vient d'écrire son nom sur la nappe au stylo.


jane fonda globes d'or 2015

Poehler : Quentin Tarantino rampant sous les tables, touchant juste les pieds des gens. Le fait est de faire ce que vous voulez, parce qu'ils le font.

Fey : Ces chiennes sont en désordre.

Poehler : Ouais, ils sont en désordre. OK, donc puisque vous n'êtes généralement pas ici, laissez-nous vous expliquer ce que c'est. Les Golden Globes sont des récompenses décernées par la Hollywood Foreign Press Association.

Fey : La Hollywood Foreign Press Association est composée d'environ 90 journalistes internationaux - non noirs - qui assistent chaque année à des voyages de cinéma à la recherche d'une vie meilleure. Nous disons environ 90 parce que quelques-uns d'entre eux pourraient être des fantômes, et la rumeur dit que le membre allemand n'est qu'une saucisse sur laquelle quelqu'un a dessiné un petit visage.

Poehler : Aux Golden Globes, nous décernons des récompenses pour les films et la télévision, mais je veux dire qu'il est difficile de les distinguer cette année parce que les cinémas étaient fermés et nous avons tout regardé sur nos téléphones.

Fey : Vous pouvez donc ne pas comprendre quels nominés comptent comme des films et lesquels sont considérés comme de la télévision.

Poehler : Maintenant, la télévision est celle que je regarde cinq heures d'affilée, mais un film est celui que je n'allume pas parce qu'il dure deux heures. Je ne veux pas être devant ma télé pendant deux heures, je veux être devant la télé pendant une heure cinq fois.

Fey : Je pense que la règle est que si leurs fausses dents ont l'air réelles, c'est un film. Et si leurs vraies dents ont l'air fausses, c'est la télévision.

Poehler : Si les acteurs britanniques jouent des Britanniques, c'est la télévision ; s'ils jouent des Américains, c'est un film.

Fey : Si vous êtes comme, Mario Lopez est étonnamment bon dans ce domaine, c'est la télévision.

Poehler : Et s'il met en vedette Matthew McConaughey dans le rôle d'un vagabond poétique, c'est une publicité automobile.

Fey : Nous regardons la télévision et les films différemment. Comme dans les films, cela s'appelle la traite des êtres humains, mais à la télévision, cela s'appelle 90-Day Fiancé.

Poehler : Et si c'est une pièce qui a été transformée en film, mais que vous la regardez à la télévision, elle s'appelle le Plovie, et il y en a au moins quatre nominés ce soir.

Fey : Ah, félicitations à tous les Plovie. Voyons donc ce que ces cinglés européens ont nommé cette année. Nomadland est un film où Frances McDormand joue une dame qui traverse le désert dans sa camionnette et fait caca dans un seau. Et mes enfants se disaient : Pourrions-nous faire ça pour les vacances de printemps ? Pourrions-nous faire quelque chose ?


Mark Wahlberg et Christian Bale

Poehler : Mank est l'abréviation de Mankiewicz, le nom du scénariste de Citizen Kane. Et c'est la seule chose qu'ils ont raccourci.

Fey : Le Queen's Gambit est ce que James Corden faisait dans The Prom, je suppose. Le bal est sorti au bon moment parce que cette année, tant d'adolescents n'ont pas pu aller à leur bal, alors ils ont pu regarder James Corden et Meryl Streep y aller à la place, et c'est toujours amusant, n'est-ce pas?

Poehler : The Trial of the Chicago 7 Je pense que c'est le meilleur de tous les films Trial of Chicago, mais ce n'est toujours pas aussi bon que Police Academy 7: Mission to Moscow. Qui est avec moi?

Fey : Ce que j'aime dans l'écriture d'Aaron Sorkin, c'est qu'il peut avoir sept hommes qui parlent, mais j'ai l'impression que cent hommes parlent.

Poehler : Oui. The Undoing était un mystère sexy et dramatique où le manteau de Nicole Kidman est soupçonné d'avoir assassiné sa perruque.

Fey : Soul est un beau film d'animation Pixar où l'âme d'un homme noir d'âge moyen est accidentellement expulsée de son corps et devient un chat. Le H.F.P.A. vraiment répondu à ce film car ils ont cinq membres chats.

Poehler : Normal People est une émission émouvante sur deux jeunes amants en Irlande et il est préférable de la regarder au lit avec votre ordinateur portable chaud directement sur votre entrejambe.

Fey : One Night in Miami est une version fictive d'une réunion qui a eu lieu entre Malcolm X, Cassius Clay, Sam Cooke et Jim Brown, où je suppose que le sujet de la discussion était, comment diable pouvons-nous sortir de Floride ?

Poehler : En parlant de One Night in Miami, il y a de grands réalisateurs nommés ce soir. Regina King pour One Night in Miami, Chloé Zhao pour Nomadland, Emerald Fennell pour Promising Young Woman et deux autres personnes, mais nous manquons de temps.

Fey : Emily à Paris est nominée pour la meilleure série télévisée, musicale ou comique, et pour ma part, j'ai hâte de savoir laquelle c'est. French Exit est ce que j'ai fait après avoir regardé le premier épisode d'Emily à Paris.

Poehler : Maria Bakalova de Borat est nominée ce soir, ce qui est énorme pour la communauté bulgare. Jim Parsons et Kaley Cuoco sont nominés ce soir, ce qui est énorme pour la communauté bazinga.

Fey : Quoi d'autre? Oh, le film controversé de Sia, Music, est nominé pour le meilleur flopperooni international. Je ne veux pas entrer dedans, les gars, mais c'est vraiment problématique. Et Twitter dit que c'est le casting le plus offensant depuis que Kate Hudson était la porte-parole de Weight Watchers.

Poehler : Oh attendez, vous savez, c'est probablement quelque chose que nous aurions dû vous dire plus tôt. Tout le monde est naturellement contrarié au H.F.P.A. et leurs choix. Écoutez, beaucoup d'ordures tape-à-l'œil ont été nominées, mais ça arrive, d'accord ? C'est comme leur truc. Mais un certain nombre d'acteurs noirs et de projets dirigés par des Noirs ont été négligés.

Fey : Écoutez, nous savons tous que les remises de prix sont stupides.

Poehler : Ils sont tous une arnaque, inventée par Big Red Carpet.

Fey : Pour vendre plus de tapis.

Poehler : Nous savons que.

Fey : Le fait est que même avec des choses stupides, l'inclusivité est importante. Et il n'y a pas de membres noirs de la presse étrangère d'Hollywood. Je me rends compte, H.F.P.A., peut-être que vous n'avez pas reçu le mémo parce que votre lieu de travail est la cabine arrière d'un McDonald's français, mais vous devez changer cela. Alors, voici pour le changer.

Poehler : Oui, et j'attends avec impatience ce changement. Nous avons de bonnes nouvelles : nous collectons des fonds ce soir, donnons 2 millions de dollars au fonds de réponse Covid-19 de Feeding America, et c'est génial.

Fey : C'est parti, les gars. Es-tu prêt? Cette nuit entière aurait-elle pu être un e-mail ? Oui.

Nancy Coleman a contribué au reportage.